Kyoto International Academy of Japanese Language, an excellent school approved by the Association for the promotion of Japanese Language Education.
Kyoto International Academy of Japanese Language 日本語ページEnglish中文(簡体字)中文(繁體字)русский языкМонгол хэлTiếng Việt မြန်မာဘာသာ नेपाली भाषा  サイトマップ
HOME Inquiry Form Application Forms Map & Address
මහා විද්‍යාල හා විශ්ව විද්‍යාල වල සමත් වීම හෝ උපාධිය ලබා ,වැඩි දුර අධ්‍යාපනය සදහා ජපානයේ නේවාසිකව අධ්‍යාපනය ලබා ගැනීමට කැමත්ත දක්වන පුද්ගලයන්ට ජපානයේ විශ්ව විද්‍යාලවල, උපාධි ආයතන හා විශේෂිත වූ අධ්‍යාපන ආයතනවල වූ උසස් අධ්‍යාපනය සදහා වන පාඨමාලාව.
මානාව සකස් කරන ලද පන්ති පාඨමාලාවන් හා පරික්ෂණයන් මාස තුනෙන්. දැනට පවත්වා, එසේම ඉහල ශ්‍රේණියේ අධ්‍යපනයක් දීමෙන් තමාගේ දැනුම වර්ධනය සාර්ථක කර ගත හැකිය.මෙම ජපන් භාෂා විශේෂඥතා අධ්‍යාපනය සදහා විෂය ධාරාව. පාඨමාලාව හැදෑරීමෙන් පසුව සහතික ලබා ගැනීමෙන් පසුව ජපානයේ මහා විද්‍යාලවල සහ වෙනත් උසස් අධ්‍යාපන ආයතන වල අධ්‍යාපනයට සුදුසු ඉහල භාෂා වර්ධනයක් ලබා ගත හැකිය.
 
高校・大学卒業後の進路として日本留学を選びたい、日本の大学・大学院・専門学校に進学したい方のためのコースです。
3ヶ月ごとの進級試験とクラス替えで、常に最適なレベルの講義を受けることができます。 修了後には、日本の高等教育機関で通用する日本語力を身につけることができます。
              
 
                 
 
පාඨමාලාවේ අන්තර්ගතය.

学習科目

ජපන් භාෂා පුහුණු පාඨමාලා පන්ති , මුලික පන්ති I, II, මධ්‍යම පන්ති I, II, ඉහල පන්ති I, II, පර්යේෂණ I, II (ශ්‍රේණි අනුව)

ආයතනය විශේෂයෙන් ගණිතය හා සාමාන්‍ය විෂයන් සදහා වෙනම පන්ති තිබෙන අතර එයට අමතරව ජපානයේ විදේශ සිසුන් සදහා වන ජපන් භාෂා දැනුම් පරීක්ෂණය, එසේම TOFEL විභාගය සදහා අවශ්‍ය උසස් අධ්‍යාපනික හැදෑරීම උපදෙස් හා මඟ පෙන්වීම් දකරනු ලබයි.
කන්ජි අක්ෂර ඉගැන්වීම් සදහා විශේෂ පන්ති ඇත.සතියකට තුන් වරක් පෙරවරුවේ හා සතියකට දෙවරක් පස් වරුවේ පවත්වනු ලැබේ.(මේ පන්ති කන්ජි අක්ෂර භාවිතා නොකරන රටවල සිසුන් සදහා වෙන් කෙරේ.)

日本語科のクラス 初級Ⅰ・Ⅱ、中級Ⅰ・Ⅱ、上級Ⅰ・Ⅱ、研究Ⅰ・Ⅱ(レベル別)
※数学・総合科目などの日本留学試験やTOEFLの受験に必要な進学指導もあります。
※漢字の特別強化指導クラス 午前中に週3回、午後は週2回(非漢字圏学生対象)

ඉගනීමේ දින.

授業日

සඳුදා සිට සිකුරාදා දක්වා සෑම සතියකම. (සෙනසුරාදා, ඉරිදා,විශේෂ නිවාඩු දින,එසේම ආයතනය විසින් තීරණය කරනු ලබන නිවාඩු දිනවල පන්ති නොපැවැත්වේ.)

毎週月曜日~金曜日
土・日曜日、祝日は休校
夏休み・冬休み、春休み及び学校が指定する休講日があります。


ඉගෙනීමේ වේලාවන්.

授業時間

1. පෙරවරු පන්ති 9.15 සිට 12.45 දක්වා

午前クラス 9時15分~12時45分

ඇතුල්වීමේ වාරය.
入学時期
ඉල්ලුම් පත්‍ර භාර ගන්නා කාලය. 
申請期間
ඉගන ගන්නාකාලය හෙවත් විසා කාල පරිචිජේදය.
 学習期間
Entry on April Sep.-Nov. of previous year 12 - 24 months
Entry on July Jan.-Feb. of this year 21-24 months
Entry on Oct. April-May of this year  18-24 months
Entry on Jan. July-Sep. of previous year 15-24 months

  
                       
විෂය ධාරාව
 
クラス 期間 目標
මුලික පාඨමාලා පන්තිⅠ
初級Ⅰ
මාස තුනයි
3ヶ月
ජපන් හිරගනා කටගනා හෝඩිය මෙන්ම, මුලික කන්ජි අක්ෂර කියවා තේරුම් ගැනීම මෙන්ම ලිවිම පිළිබද පුහුණුවක් ලබා දේ.දෛනික ජිවිතයේ කතා බහ පුහුණු කිරීමෙන්, එයට අමතරව ජපන් භාෂා විශේෂතා ඥාන විභාගයේ N4 පියවර විභාගය සමත් වීම සදහා සුදානම් කිරීමත් කරනු ලැබේ.

ひらがな、カタカナ、基礎的な漢字の読み書きができる。 簡単な日常会話と作文ができる。 日本語能力試験N4程度合格。
 
මුලික පාඨමාලා පන්ති Ⅱ
初級Ⅱ
මාස තුනයි
3ヶ月
අත්වැල් පන්ති.
ブリッジ
මාස තුනයි
3ヶ月
මුලික පාඨමාලා අංක II සිට පන්ති මධ්‍යම පාඨමාලාව දක්වා ඉදිරියට යාමට අත්වැල් පන්ති ලෙස පවත්වනු ලබයි.මෙම පන්ති වල විශේෂත්වය කන්ජි අක්ෂර භාවිතා නොකරන රට වලින් පැමිණෙන නේවාසික සිසුන්ගේ භාෂා වර්ධනය කිරීමයි.

初級Ⅱから中級へ進むレベル調整のクラスです。非漢字圏学生の希望者を対象とします。 
මධ්‍යම කාල පාඨමාලාවⅠ
中級Ⅰ
මාස තුනයි
3ヶ月
මෙම පාඨමාලා කන්ජි අක්ෂර භාවිතා කිරීම ,ඒවායේ තේරුම් ගැනීමසහ වාක්‍ය තැනීම සිදු කරනු ලබයි.රෑපවාහිනියේ ප්‍රචාරය වන වැඩ සටහන් අවබෝද කිරීම හා එහි භාවිතා කරන ජපන් භාෂා අවබෝද කිරීමට හැකියාව ඇත.ජපන් භාෂා විශේෂිත ඥාන විභාගයේ N2 සහ N3 සමත් වීම සදහා පුහුණු කරනු ලැබයි.

漢字をある程度使いこなして読み書きができる。テレビ番組を理解することができる。日本語を用いて、様々な場面で意思表示ができる。日本語能力試験N3~2程度合格
මධ්‍යම කාල පාඨමාලාවⅡ
中級Ⅱ
මාස තුනයි
3ヶ月
ඉහල පාඨමාලාවⅠ
上級Ⅰ
මාස තුනයි
3ヶ月
කන්ජි අක්ෂර මෙන්ම පර්යේෂණ කටයුතුවල භාවිතා කරන වචන අසා අවබෝධකර ගැනීම, එසේම පුවත්පත් හා වෙනත් ලිපිලේඛන කියවා තේරුම් ගැනීම, ජපන් භාෂාවේ සාමාන්‍ය භාවිතා හැකියාව වර්ධනය කිරීම මෙන්ම ජපන් භාෂා විශේෂණ ඥාන විභාගයේ N2 සහ N1 පරීක්ෂණ සමත්වීම සදහා කටයුතු කරනු ලබයි.

講演や研究発表を聞いて、内容を理解することができる。新聞や一般書を読んで、内容を理解することができる。 一般的なテーマでのディスカッションに積極的に参加することができる。日本語能力試験N2~1程度合格
ඉහල පාඨමාලාවⅡ
上級Ⅱ
මාස තුනයි
3ヶ月
පර්යේෂණ පාඨමාලාවⅠ
研究Ⅰ
මාස තුනයි
3ヶ月
ක්ශේත්‍ර කාර්යන්, සම්මුක පරීක්ෂණ ආදීය මනාව වාර්තා කිරීම,එම කාර්යන් වාර්තාගත කොට ප්‍රදාණය කිරීම ආදිය කළහැකි ප්‍රමාණයේ භාෂා ඥාන වර්ධනය කිරීම.ජපන් භාෂා විශේෂතා ඥාන විභාගයේ N1 පරික්ෂණය සමත්වීම ඉලක්කය වේ.

フィールドワーク、インタヴューをまとめてレポートを書くことができる。専門的なテーマでのディスカッションに積極的に参加することができる。日本語能力試験N1合格
පර්යේෂණ පාඨමාලාවⅡ
研究Ⅱ
මාස තුනයි
3ヶ月
  
 
ඇතුල්වීම් පිළිබද
                       
  2015, April-term 2015, July-term 2015, October-term  2016, January-term 
ඇතුල්වීමේ දිනය.
入学日
8th April, 2015 2th July, 2015 6th October, 2015 
11th January, 2016
ඉගන ගන්නාකාලය හෙවත් විසා කාල පරිචිජේදය.
学習期間
12 - 24 months 21-24 months
 18-24 months 15-24 months
ඉල්ලුම් පත්‍ර භාර ගන්නා කාලය.
申請期間
Sept. -29th Nov, 2014 Jan. - 31st March, 2015 April-31st May, 2015 July-30th Sept, 2015
බදවා ගන්නා සිසුන් ප්‍රමාණය.
募集定員
60 60  60  60
Date of completion March, 2017 June, 2017  September, 2017 December, 2017
පාඨමාලාව සදහා අයදුම් කිරීමේ අධ්‍යාපන සුදුසුකම්.

入学資格

තම රටේදී අධ්‍යාපනය නොකඩවා වසර 12 කට වඩා ලබා එය අවසන් කල පුද්ගලයන්, එසේම මෙම අධ්‍යාපන සුදුසුකමට වඩා වෙනත් උසස් අධ්‍යාපන සුදසුකම් ලත් පුද්ගලයන් මෙන්ම පහත සදහන් 1 සිට 4 දක්වා වන අංක වලට අයත් පුද්ගලයන් පාඨමාලාව සදහා ඉල්ලීමට සුදුසුකම් ලබයි.
  (1) මහා විද්‍යාලයේ අධ්‍යාපනය අවසන් කොට අවූරුදු 3 ගතවූ පුද්ගලයන් හෝ 2013 ජුනි මාසයේ එම අධ්‍යාපනය අවසන් කොට සහතික ලබා ගන්නා පුද්ගලයන්.
  (2) කෙටි කාලින උපධි ආයතන හෝ විශ්ව විද්‍යාලයේ විශේෂ උපාධියක් සමග සමත් වී වසර 3 ගතවී, අවුරුදු 24 ට වඩා අඩු පුද්ගලයන්.
  (3) විශ්ව විද්‍යාලයේ උපාධි සමත්ව වසර 3 ගතවූ අවූරුදු 27 ට වඩා අඩු පුද්ගලයන්.
  (4) 1 සිට 3 දක්වා ඉහත සදහන් පුද්ගලයන්ට පරිභාහිරව වර්තමානයේ කෙටි කාලින උපාධි ආයතන විශ්ව විද්‍යාලයේ විශේෂ උපාධිය හෝ විශ්ව විද්‍යාලයේ උපාධිය සදහා බදවා ගෙන ඇති පුද්ගලයන්.

ජපන් භාෂා විශේෂ ඥාන විභාගයේ N-5 පරීක්ෂණයට වඩා ඉහල, J-TESTF පරික්ෂණයට වඩා ඉහල NAT-TEST 5 පරීක්ෂණයට වඩා ඉහල, එසේම මෙමෙම ඉහල විභාගයෙන් සමාර්ථ වී සිටිය යුතුයි.

1  外国において通常の課程による12年間以上の学校教育を終了した者、又はそれと同等以上の資格を有する者で以下の(1)~(4)のいずれかに該当すること。
   (1) 高等学校卒業後3年以内である。
   (2)短期大学卒業後3年以内でかつ満年齢24歳以下である。
   (3) 大学学士課程卒業後3年以内でかつ満年齢27歳以下である。
   (4) 短期大学・大学学士課程在籍中である。

2  日本語能力試験N-5以上、J-TEST F級以上、NAT-TEST 5級以上 のいずれかの合格者


* Qualification can differ between nationality and individual situations. Please ask more detail to the Academy.
国籍等により入学資格は異なります。詳しくはアカデミー事務までお問い合わせください。   

 
※ ඇතුල්වීම් පිළිබද 募集要項はこちら

    
                       
  
                       
විශේෂිතව සකස් කරන ලද පන්ති.
                       
ජපානයේ නේවාසිකව අධ්‍යාපනය ලබන විදේශ සිසුන් සදහා භාෂා ඥානයේ පරීක්ෂණය පංති (සාමාන්‍ය විෂයන් හා ගණිතය).
日本留学試験対策クラス(総合科目・数学)

ජපානයේ නේවාසිකව අධ්‍යාපනය ලබන විදේශ සිසුන් සදහා විෂය භාෂා ඥානයේ පරීක්ෂණ නිර්දේශ (සාමාන්‍ය විෂයන් හා ගණිතය) අනුව පන්ති වර්ග කරනු ලබයි.ඒ ඒ විෂය අනුබධිතව උගන්වන විශේෂ පුහුණුව ලැබූ ආචාර්යවරුන් ඉතාමත් සැලකිල්ලෙන් මඟ පෙන්වමින් උගන්වන අතර තමාගේ දැනුම ඉහල වර්ධනයක් ලබාගත හැකිය.
日本留学試験の科目授業(総合科目、数学等)について対策クラスを開講します。各教科の専門講師による丁寧な指導で確実に得点アップできます。

මුලික අධ්‍යාපනය සදහා කන්ජි අක්ෂර පංති
初級向け かんじクラス

කන්ජි අක්ෂර භාවිතා නොකරන රටවලින්පැමිනෙන සිසුන් සදහා විශේෂ වූ කන්ජි අක්ෂර ලිවිම, කියවීම හා භාවිතය සදහා මුලිකව් සැලකිල්ලෙන් ඉගැනීම කරනු ලබයි.
漢字を母語としない非漢字圏の学生向けに、漢字の読み書きを基礎から丁寧に学べます。
 

වැඩිදුර අධ්‍යාපනය සදහා මඟ පෙන්වීම
進学指導


තමන්ගේ ජපන් භාෂා පාඨමාලාව සමාප්ත කල පසුව වැඩිදුර අධ්‍යාපනය සදහා අවශ්‍ය මඟ පෙන්වීම මෙන්ම ඒ සදහා සියලුම විස්තර සපයා දෙනු ලබයි.එනම් ඉගෙනීමට බලාපොරොත්තු වන පාසැල, අපේක්ෂිත පාඨමාලාව, මෙන්ම පර්යේෂණ ආයතනය තෝරා ගැනීම පිණිස උපදෙස් ලබා දෙනු ලබයි.එසේම මේ ආයතන වලට ප්‍රවේශය සදහා අවශ්‍ය ඉල්ලුම් කිරීම් ,ඉල්ලුම් කිරීමට හේතුව ,ඉල්ලම් පත්‍ර ලියවීම මෙන්ම විෂයන් මෙන්ම සම්මුඛ පරීක්ෂණ සදහාද මනා මඟ පෙන්වීමක් කරනු ලබයි.
受験校、受験学部、受験研究科を決めるまでの相談、入学願書、入学志望書、エントリーシートの記入指導、面接のレッスンまで、あなたの日本語学習修了後の進路についてきめ細かくケアします。
 

ශිෂ්‍යත්ව ප්‍රදානය.
奨学金制度

විභාග වලින් දක්ෂතා දක්වන විශිෂ්ට ශිෂ්‍යන් JASSO ට හෙවත් ජපානයේ ශිෂ්‍යන් සදහා උපකාර කරන ආයතන වෙත තම වියදම් සදහා උපකරණ ලෙසට හැදින්වීමේ ලිපියක් ලබා දිය හැකිය. (එය වසරට 3 සිට 5 දක්වා ශිෂ්‍ය ප්‍රමාණය වේ)
ආයතනයට තුල පවත්වන ජපන් භාෂා පරීක්ෂණ, ජපන් භාෂා විශේෂ ඥාන විභාගය ජපානයේ නේවාසික විදේශ සිසුන් සදහා වන ජපන් භාෂා පරීක්ෂණය යන විභාග තුනෙන් ඉහල සමත්කම් දක්වන ශිෂ්‍යන් වෙත පාරිතෝෂික මුදලක් ලබා දෙනු ලබයි.
成績優秀者は、JASSOによる私費外国人留学生学習奨励費の受給者に推薦します。(3~5名/年) 校内定期試験、日本語能力試験、日本留学試験の達成度に応じて、校内の奨励金を給付します。
                       
 
                       
                       
Click and download Preliminary application form. 
Send Academy entered form by e-mail, fax, or post. 

If you have any question, make contact with us from inquiry form
 
  Applicants will be asked about their purpose of coming to Japan, their future plan and so on. 
We will confirm if applicant have proper qualification for making application.
Applicants can consult about their documents and forms.
Download of Admission Prospectus
 
   
  Click and download application form.
Fill out Forms and send Academy by post.
If you have any question, make contact with us from inquiry form.
   
  Forms will be sent in to the Japanese Immigration Bureau by KIA to receive visa.
Issue of visa is screened by Japanese Immigration Bureau and notified to KIA
.
   
  Result of screening will be notified to applicant by KIA.
Applicant should pay tuition when he/she passed.
   
  Apply to the consulate for a visa. 
   
  Come to Japan by the beginning of the term.
                       
     
                       
Kyoto International Academy of Japanese Language 
HOME Map & Address About KIA Inquiry Form Application Forms Site Map Kyoto Iternational Academy of Japanese Language info@kia-ac.jp http://www.kia-ac.jp Kyoto International Academy of Japanese Language