Ахлах сургууль болон цаашид дэвшин суралцах боломжтойгоос гадна японы их сургууль бакалавар магистр, мэргэжил олгох сургуульдад дэвшин суралцах курс юм. Виз хүсэх өргөдөлөөс гадна сургуулиа төгссөн ч цаашид тусалж дэмжих болно. Туслалцаа авах хүсэлтэй хүмүүст зөвлөгөө өгнө Ахлах сургууль, их дээд сургуулиа төгсөөд цаашид суралцах хүсэлтэй хүмүүст Японы их сургууль, магистер, мэргэжилийн сургуульд суралцах хүсэлтэй хүмүүст Япон хэл, японы соёл талаар суралцах хүсэлтэй хүмүүст 1-2 -р курсээс дээд боловсролын олгох байгууллагад суралцахын тулд япон хэлний түвшин тогтоох шалгалтыг өгсөн байх ёстой. 留学ビザで来日し、日本語を学ぶ方のためのコースです。 ビザの申請から、卒業後の進路決定のサポートまでいたします。 こんな方にお勧めです。 高校・大学の卒業後の進路として日本留学を選びたい方。 日本の大学・大学院・専門学校へ進学したい方 日本語・日本文化を、時間をかけて学びたい方 1年から2年の日本語学習で、 日本で生活し、日本の高等教育機関で学ぶのに必要な日本語能力が身に付きます。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
日本語能力試験対策は、各レベルに応じて細かく指導します。 日本留学試験の各科目の受験対策講座を設置し、受験希望者に対して総合科目、数学の指導をします。 秋から冬には、受験に必要な作文や面接の練習を強化して行います。 大学院や大学などの入試課の職員をアカデミーに招待し、校内進学説明会を開催しています。 外部での進学説明会の告知・引率など、参加しやすい環境づくりをしています。 Япон хэлний түвшин тогтоох шалгалтыг тухайн оюутны чадвараас нь хамаарч нарийн тогтоож өгдөг Японд сурах элсэлтийн шалгалт дагуу материалд нь тохириулж мөн элсэгчдэд зориулсан нэгдсэн хичээлд хамруулж математикын мэдлэгч олгодог. Намараас өвөлийн хооронд шалгалтанд зохион бичлэг, харилцан ярианы бэлтгэл явагддаг Их дээд сургууль, магистрын багш нар урилгаар академид ирж тухайн Их дээд сургуулийн танилцуулгийг хийж тохиромжтой байдал бий болгодог Гадаад улс дахь сургуульд элсэн орох танилцуулга түүнд оролxоход амар орчин бүрдүүлдэг |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Япон улсад суралцах шалгалт (EJU)-нд бэлдэх анги (ерөнхий эрдэм, математик) 日本留学試験対策クラス(総合科目・数学) Япон улсад суралцах шалгалт (EJU)-нд бэлдэж мэргэжлийн багш нараар хичээл (ерөнхий эрдэм, математик г.м) заалгана. Ингэснээр шалгалтын оноогоо өсгөх боломжтой болно. 日本留学試験の科目授業(総合科目、数学等)について対策クラスを開講します。 各教科の専門講師による丁寧な指導で確実に得点アップできます。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ханзны анхан шатны анги 初級向け かんじクラス Ханз хэрэглэдэггүй орны оюутнуудад анхан шатнаас нь ханзыг уншиж, бичиж сургана. 漢字を母語としない非漢字圏の学生向けに、漢字の読み書きを基礎から丁寧に学べます。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дэвшин суралцахад танилцуулга хийх хурал 進学説明会 Сургууль дотор болон гадагшаа анги дэвших хурал нь тухайн их дээд сургууль, мэргэжилийн сургуулиудын багш нартай тулж харилцах боломж олгодог. Академиас сургуульд элсэн орох хурал, мөн түүнтэй холбоотой үйл ажиллагааг зохион байгуулж заавар зөвлөгөө өгдөг 校内、校外での進学説明会は、各大学、専門学校の担当者に直接質問したり、自分をアピールしたりするチャンスです。 アカデミーでは校内進学説明会の開催、校外のイベントへの引率などを行い、進路決定の手助けをしています。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Олон улсын харилцаа 国際交流 Ахлах сургууль болон их сургуулийн оюутнуудад солилцоо хөтөлбөр ашиг тустай үйл ажиллагаа явагдаж байна. 地元の高校生や大学生との交流活動を盛んに行っています。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тэтгэлэгт хөтөлбөр 奨学金・奨励金 Амжилттай суралцагчид сургуулиас тэтгэлэг аван суралцаж байна. Энэ нь дотоод журмын дагуу шаардлага хангасан тохиолдолд тэтгэлэг авдаг. 成績優秀者には校外の奨学金制度を利用して学習奨励を行っています。 また校内規定により、成績優秀者には奨励金を授与しています。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сургуульд элсэн орох өрөгдөл бичиг гаргана 入学申込書提出 |
Өргөдлийн материал хэвлэж авах нь эндээс Сургуульд элсэн суралцах тухайгаа болон бичиг баримтыг сургуулийн и-мэйл хаяг болон факс, шуудангаар явуулаарай, Шаардлагатай бол сургуулийн и-мэйл хаягаас хэрэгтэй байгаа зүйлийг татаж аваарай, Тодорхой бус шалтгаантай үед хэзээд зөвлөлдөх болно 入学申込書のダウンロードはこちらから。 必要事項をご記入の上、メール・ファックス・郵送にてお送りください。 不明な点はいつでもご相談いただけます。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сургуулиас болон Оосакагын цагаачлалын албанаас ярих учраас бэлтгэлтэй байхийг хүсэж байна, 面接/電話面接 |
Японд сурч амьдрах зорилготой оюутнуудын хувьд японд очхоосой өмнө өөрийгөө сайн бэлдэх шаардлагатай, Тухайлбал япон хэлний мэдлэг болон шаардлатай бичиг баримтын хувьд зөрчил гаргахгүй байх нь зөв, Чухал өргөдөл бичиг баримтын тодорхой бүртгэлийг үзнэ үү 留学の目的、進路希望、留学生活についてお尋ねします。主に日本留学に必要な資格があるかどうかを確認します。申請に関する資料の打ち合わせもさせていただきます。 卒業証書、戸籍簿、日本語能力を証明するもの、統一試験の成績証などをご用意ください。 必要書類一覧は詳しい募集要項をご覧ください。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хамгийн чухал шаардлагатай гэсэн бичиг баримтыг бэлтгэх хэрэгтэй 必要書類提出 |
Өргөдлийн материал хэвлэж авах нь эндээс Элсэн орох өргөдөлийг эндээс татаж аваарай Тодорхойгүй зүйл багвал хэзээд зөвлөлдөж болно 入学申込書のダウンロードはこちらから。 申請書類は直筆にてご記入・ご署名の上、郵送してください。 不明な点はいつでもご相談いただけます。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Өргөдөл 申請 |
Кёото олон улсын академид чухал бичиг баримтыг шалгуулна , Академи оюутнуудын бичиг баримтыг шалгаад Оосака хотын цагаачлалын албанд хүргэж өгнө. Оосакагын цагаачлалын алба оюутнуудын бичиг баримтыг 2 сарын хугацаанд шалгадаг, тэр хугацаанд Оосакагын цагаачлалын албанаас оюутнуудруу утсаар холбоо барина. アカデミーで必要書類を審査の上、入国管理局に在留資格認定証明書交付申請をします。 入国管理局の審査を待ちます。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Бичиг баримтны хариу мэдээллийг сургуульд мэдээллэнэ, 審査結果の通知 |
Оосакагын цагаачлалын албанаас мэдэгдсэн хариу Кёото олон улсын академиар дамжин оюуднуудад хүрнэ, хэрэв бичиг баримтын зөрчилгүй, сургуульд элсэх шаардлага хангасан тохиолдолд сургалтын төлбрийг төлж эхлэнэ, アカデミーより申請者の方へ、入国管理局の結果をご連絡いたします。 認定証明書の交付が決定の場合は、学費を納入してください。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Виза 査証申請 |
Өөрийн улсад орших Японы элчин сайдийн газар бүрдүүлсэн бичиг баримтаа өгч Виза хүснэ 居住地の日本大使館、または領事館へ行き、査証担当領事に査証を申請します。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Японд очоод хичээл эхлэх хугацаа 来日・入学 |
Академийн заасан хугацаанд очих ёстой бөгөөд Оосакагийн онгоцны
буудал дээрээс тосуулах эсхээ урьдчилан Академийн захиргаатай зөвлөлдсөн байх ёстой.
アカデミーが指示する入学日までに来日してください。 空港への出迎え、入寮などはご相談ください。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||